我是客家人,是个不会说客家话,很不称职的客家人。但从小到大,我好像也没什么接触到客家食物或什么的,就好像个普通人而已,就连客家雷茶也是大学时期开始听过(惭愧+丢脸)。。。
。
Oops, 又好像离题了。其实今天要讨论的,不是客家雷茶(之前说过了,可以看这里),而是客家糕点。之前在新加坡,Aunty Uncle带我去吃新加坡肉骨茶的时候,也“顺便”买了这个客家糕点请我吃(看来他们很害怕我不够肥>.<),有《煎韭菜糕》,《煎沙葛糕》和《“桃糕”》。老实说我不知道他们真正的名字,只是在SP是这样叫的,所以我就直接这样叫它们(请指教)。
沙葛糕和韭菜糕,我在家乡算是很经常吃,但是吃的都是蒸的而已,通常我妈妈买了蒸过的糕,吃不完,隔夜就会拿来煎一下,才会变成上图的样子。。。但在新国那里吃到的直接是蒸过后再煎过,把皮变得更香更脆,好象锅贴那样!我真的还没看过大马(至少SP)有卖煎过的韭菜糕和沙葛糕呢。。。我还曾一度以为我妈妈这样煎过是他自己发明的呢!哈哈。。。看来想太多了@.@。
而桃糕(福建话叫Toh Kuih,因为外表好像桃的shape)呢,在马来西亚吃过的,内陷都是包花生碎或绿豆碎的,在新国第一次吃到内陷是包糯米饭的,我还真的是第一次看到!我真的有够孤陋寡闻的呢!好三八啊~~看来是时候要多出各国走走看看,增广见闻了(噗!为了旅行乱找借口@.@)
说回这包着糯米饭的桃糕,对我来说真的很新鲜的吃法,这样裹着香喷喷的糯米饭,口感更加棒,而且更有饱足感呢!好吃~~
原来,这些是客家糕点,那么老了才知道,真的感到有点paiseh(害羞)。但至少好过永远都不知道嘛,所以读完卷书,不如行万里路,真的很有道理!到外面看看真的可以看到更多新的事物。。。
12 comments:
I had something like those pink ones at a nyonya place in Kuching...but it had some meat-flavoured rice inside. The call it bee pao bee - rice wrapped rice.
其實我也是來到新才吃到裏面包糯米而且很好吃!呵呵。
原來這是客家糕?我今天才知道XD
ei 我也是客家人 XD
不过桃糕我应该只会吃包花生的,哈哈
我妈妈拜拜的时候有在pasar买过包芋头的桃糕哦。是在sp的pasar哦。。。。
By Carol
你吃的那兩种,我這裡叫菜粄和桃粄(都是客家話)。
我這裡的桃粄是有包糯米或花生的~~
而菜粄則有韭菜、蒜、鹹菜(這個好吃)等選擇!
不過正宗的菜粄外皮的接口是在中央的
而不是很多外面看到接口在旁邊的
Is this from the stall at the Food Centre in Blk 347 Jurong East?
看来我算合格!
我是半个客家人,话会听,但不是很会讲。
这些我都吃过,奶奶、大伯母很会做。
我都很喜欢吃!
suituapui:
hmm....never saw before, but bee pao bee, sound interesting :)
【EmbeR】:
是咯,我也是在新国才知道这些是客家糕点,野菜吃过包糯米的,好想念^.^
Vachel :
客家妹,give me five :)
你尝过包糯米饭的吗?可能你会爱上哦^.^
Anonymous(Carol):
SP pasar有哦??有机会去找找,包芋头的没吃过,好吃吗??
vjie83:
我知道,粄是客家话糕的意思。。。呵呵。。。
原来你那边有卖包糯米的,好好吃啊~~
看来你很了解这些糕点,厉害哦~~~
Somewhere in Singapore:
sharon, i not remember where they bring me went already....juz some place nearby "chinese garden" stop, food court there... :)
鈊羽 :
我也会听,不太会说,因为太久没说了。。。呵呵
哇!!你很幸福,有人会作给你吃!!羡慕啊~~
The pink color one is called "Png Kueh" (png = 饭) in Singapore but it belongs to the Teochew.
The Dead Cockroach:
Png Kueh is the name in teochew right? as i know teochew call rice as Png...heehehe ^.^
and if not mistaken you work at singapore rite? so miss singapore food :)
幸好我会说福建话 不然也是一个不称职的福建人 这些客家食物我都没吃过耶 要找到道地的客家食物也很难
Guess it's the one i mention, if it's the one, i buy before...
Post a Comment